Zákon o obmedzení platieb v hotovosti
Aktuálne platné a úplné znenie Zákona o obmedzení platieb v hotovosti pre rok 2016, ale nie s komentárom a prílohami.
Zákon č. 394/2012 Z. z. . o obmedzení platieb v hotovosti
394
ZÁKON
z 29. novembra 2012
o obmedzení platieb v hotovosti
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
- 1
Tento zákon upravuje podmienky zákazu vykonávať niektoré platby v hotovosti.
- 2
Na účely tohto zákona sa platbou v hotovosti rozumie odovzdanie bankoviek alebo mincí v hotovosti v mene euro alebo bankoviek alebo mincí v hotovosti v inej mene odovzdávajúcim a prijatie tejto hotovosti príjemcom.
- 3
Bankovky alebo mince, ktoré niekto odovzdal v súvislosti s tým, že zastupuje iného ako jeho zákonný zástupca, opatrovník, prokurista, splnomocnený zástupca alebo zamestnanec oprávnený na odovzdávanie bankoviek a mincí, sa posudzujú akoby ich odovzdal zastupovaný.
- 4
(1)
Zakazuje sa platba v hotovosti, ktorej hodnota prevyšuje 5 000 eur, ak odsek 2 neustanovuje inak.
(2)
Zakazuje sa platba v hotovosti, ktorej hodnota prevyšuje 15 000 eur, medzi fyzickými osobami nepodnikateľmi.
- 5
Ak došlo k porušeniu zákazu podľa § 4, nie je tým dotknutá platnosť právnych úkonov, na základe ktorých sa vykonala platba v hotovosti.
- 6
(1)
Hodnotou platby v hotovosti v inej mene, ako je mena euro, je nominálna hodnota bankoviek a mincí prepočítaná na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska, ktorý je platný v deň predchádzajúci dňu platby v hotovosti.
(2)
Hodnotou platby v hotovosti, ktorá je rozdelená na niekoľko samostatných platieb, je súčet hodnôt týchto platieb, ak tieto platby vyplývajú z jedného právneho vzťahu.
- 7
(1)
Zákaz podľa § 4 sa vzťahuje aj na odovzdanie hotovosti v cudzine odovzdávajúcim, ktoré súvisí s plnením uskutočneným na území Slovenskej republiky, ak odovzdávajúci má v Slovenskej republike trvalý pobyt, prechodný pobyt, tolerovaný pobyt, sídlo, prevádzkareň alebo miesto podnikania.
(2)
Zákaz podľa § 4 sa vzťahuje aj na prijatie hotovosti v cudzine príjemcom, ktoré súvisí s plnením uskutočneným na území Slovenskej republiky, ak príjemca má v Slovenskej republike trvalý pobyt, prechodný pobyt, tolerovaný pobyt, sídlo, prevádzkareň alebo miesto podnikania.
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa použijú, ak § 8 písm. j) neustanovuje inak.
- 8
Zákaz podľa § 4 sa nevzťahuje na platby v hotovosti odovzdané alebo prijaté
a)
pri poskytovaní platobných služieb, poštových služieb a poštového platobného styku,
b)
pri prevádzkovaní zmenárenskej činnosti,
c)
pri spracovávaní bankoviek a mincí,
d)
pri preprave bankoviek a mincí,
e)
pri predaji alebo výmene bankoviek alebo mincí vrátane výmeny slovenských korún za eurá v hotovosti Národnou bankou Slovenska,
f)
pri správe daní,
g)
v súvislosti s uplatňovaním colných predpisov,
h)
v čase krízovej situácie, vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu, núdzového stavu a mimoriadnej situácie,
i)
v súvislosti so súdnym konaním, v súvislosti s úschovou peňazí, pri exekúcii alebo výkone rozhodnutia,
j)
v cudzine, ak
1.
platba v hotovosti súvisí so zabezpečovaním plnenia úloh ozbrojených síl mimo územia Slovenskej republiky, so zabezpečovaním výkonu činnosti a plnenia úloh zastupiteľských úradov Slovenskej republiky, so zabezpečovaním plnenia úloh Ministerstva vnútra Slovenskej republiky pri medzinárodnej leteckej preprave ústavných činiteľov, významných predstaviteľov štátnych orgánov a pri vykonávaní medzinárodných letov štátnych lietadiel v policajných službách alebo so zabezpečovaním plnenia úloh v rámci zahraničnej rozvojovej spolupráce, alebo
2.
právo štátu, v ktorom má byť platba v hotovosti odovzdaná alebo prijatá, zakazuje odovzdať alebo prijať túto platbu inak ako v hotovosti,
k)
pri plnení úloh podľa osobitného predpisu,
l)
pri výkone sociálneho poistenia podľa osobitného predpisu,
m)
pri plnení úloh Slovenskou informačnou službou,
n)
v súvislosti so zabezpečovaním ochrany utajovaných skutočností,
o)
odovzdávajúcim alebo príjemcom, ak povinnosť odovzdať alebo prijať platbu v hotovosti ustanovuje osobitný predpis.
- 9
(1)
Priestupku podľa tohto zákona sa dopustí ten, kto
a)
ako odovzdávajúci poruší zákaz odovzdať platbu v hotovosti podľa § 4, alebo
b)
ako príjemca poruší zákaz prijať platbu v hotovosti podľa § 4.
(2)
Priestupky prejednáva daňový úrad alebo colný úrad, ak ich zistil pri výkone svojej činnosti. Colný úrad prejednáva priestupky aj vtedy, ak mu bolo oznámené porušenie zákazu podľa § 4.
(3)
Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) a b) sa uloží pokuta do 10 000 eur.
(4)
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.
- 10
(1)
Správneho deliktu sa podľa tohto zákona dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ, ak
a)
ako odovzdávajúci poruší zákaz odovzdať platbu v hotovosti podľa § 4, alebo
b)
ako príjemca poruší zákaz prijať platbu v hotovosti podľa § 4.
(2)
Za správny delikt podľa odseku 1 písm. a) a b) sa uloží pokuta do 150 000 eur.
(3)
Na konanie o správnych deliktoch je príslušný daňový úrad alebo colný úrad, ak ich zistil pri výkone svojej činnosti. Colný úrad je príslušný na konanie o správnych deliktoch aj vtedy, ak mu bolo oznámené porušenie zákazu podľa § 4.
(4)
Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť správneho deliktu, spôsob jeho spáchania, na jeho následky a na okolnosti, za ktorých bol spáchaný.
(5)
Výnos z pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
(6)
Zodpovednosť za správny delikt zaniká, ak príslušný orgán nevydá rozhodnutie o pokute do dvoch rokov odo dňa, keď sa o správnom delikte dozvedel, najneskôr však do piatich rokov, od konca roka, v ktorom došlo k porušeniu zákazu podľa § 4.
(7)
Na konanie o správnych deliktoch sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.
- 11
Na určenie miestnej príslušnosti daňového úradu a colného úradu sa použijú ustanovenia osobitného predpisu o určení miestnej príslušnosti správcu dane. Daňový úrad alebo colný úrad, ktorý je miestne príslušný na prejednanie priestupku a konanie o správnom delikte odovzdávajúceho, je miestne príslušný aj na prejednanie priestupku a konanie o správnom delikte príjemcu a naopak. Ak je miestne príslušných niekoľko daňových úradov alebo colných úradov, uskutočňuje konanie ten, ktorý konanie začal prvý, ak sa nedohodli inak. Ak je miestne príslušných niekoľko daňových úradov alebo colných úradov a ak každý z nich odmieta uskutočniť konanie, Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky určí, ktorý z nich konanie uskutoční.
- 12
Na vymáhanie pokút sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu o daňovom exekučnom konaní.
- 13
Platbu v hotovosti dohodnutú pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, ktorej hodnota prevyšuje sumu ustanovenú v § 4, možno vykonať do 31. marca 2013.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2013.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.